มาแบบสั้นๆ อีกแล้วนะคะ
พรุ่งนี้ มีสอบภาษาญี่ปุ่นค่ะ
ยังไม่รู้ว่าจะออกหมู่หรือว่าจ่า
รู้แต่ว่า ถ้าไม่ดูหนังสือ สอบตกแน่นอน 55++
Aoi Matsuri
May 15, 2008
ที่เกียวโตนี่ งานเทศกาล หรือมัตสึริใหญ่ๆ จะมีอยู่สามงานค่ะ
อันได้แก่ จิไดมัตสึริ (ใหม่พลาดไปแล้ว ไม่ได้ไป)
อาโออิ มัตสึริ แล้วก็ กิออนมัตสึริค่ะ
อาโออิมัตสิริคราวนี้ เค้ามีเหมือนเป็นขบวนแห่ค่ะ จากพระราชวังไปที่ศาลเจ้าชิโมะคาโมะ
ใหม่ได้รับโบรชัวร์มา รู้ว่าขบวนแห่เค้าจะมาเวลาไหน ก็เลยไปรอชม
เก็บภาพสวยๆ มาฝากกันด้วยค่ะ
วันนี้ แดดดีมาก
ใกล้ถึงเวลา มีตำรวจวังขี่ม้ามาเตรียมการก่อน
จริงๆ แล้ว "AOI" นี่ มันมีความหมายหลายอย่างนะคะ
จะแปลว่า สีฟ้าก็ได้ แต่ว่า คันจิของ Aoi ที่มาจาก AOI matsuri นี้ หมายถึงใบไม้ชนิดหนึ่งค่ะ
ใบไม้ชนิดนี้ เคยใช้เป็นตราประจำราชการในสมัยเอโดะด้วย
เก๋ซะ รูปร่างคล้ายรูปหัวใจ
ใบ อาโออิ
ขบวนแห่ และ costume อันตระการตา
งานนี้ พี่ม้าเป็นพระเอก
แบบว่า ใหม่อยากมีส่วนร่วมด้วยค่ะ ^^
ฮิเมะ (เจ้าหญิง)
และเหล่านางกำนัล
เทรุบอกว่า สมัยเรียนมหาลัย เทรุก็ได้ไปรับจ็อบในงาน Aoi matsuri มาด้วย
ก็ต้องแต่งตัว แต่งหน้าแบบนี้ล่ะ เทรุบอกว่า ร้อนอ่ะ แต่เพื่อเงิน เราทนได้ 55++
ทำอยู่ครึ่งวันได้ตั้งห้าพันเยนแน่ะ แถมยังได้กินเบนโตะไฮโซซะด้วย
แต่ถ้าถามความรู้สึกพวกเราๆ ที่ไปดูกัน
ก็ไม่ได้หรู เริ่ด ประทับใจอะไรเท่าไหร่นะคะ
ชู เพื่อนใหม่ ถึงกับบอกว่า เหมือนงานศพคนจีน ก๊ากกก มันช่างเปรียบเทียบจริงๆ
เนื่องจากว่า ตรงขบวนแห่เนี่ย เค้าไม่มีดนตรีประกอบค่ะ
คงจะเพราะว่า งานเทศกาลนี้ แต่แรกเริ่มเดิมทีมันเป็นเรื่องของ royal family เค้า
แต่มาคิดๆ ดู มันก็เหมือนจริงๆ ด้วยนะเนี่ย !!
ข้อมูลจาก wikipidia บอกว่า
Aoi Matsuri (Hollyhock Leaf Crest Festival)
The Aoi Matsuri (葵祭, Aoi Matsuri?) is celebrated on May 15
and is one of the three main annual festival held in Kyoto, Japan.
Aoi Matsuri dates back to the 7th century.
It became very popular in the Middle ages, as a festival to top all others.
During the festival, emissaries leave the Kyoto Imperial Palace
and proceed to Shimogamo Shrine (下鴨神社, Shimo-gamo-jinja)
and then to Kamigamo Shrine (上賀茂神社, Kami-gamo-jinja),
two shrines in the north of the city. Participants wear costumes of the Heian period.
The Aoi Matsuri is less a festival and more a spectator event.
There are a few competitions of Horseback archery and other historical pastimes.
Many men with swords and bows walk around, acting as security.
A famous scene in the Tale of Genji takes place during the Aoi Matsuri.
ขี้เกียจอ่านก็ข้ามไปได้เลยนะค้า
อันนี้ ใหม่เดาไม่ออกจริงๆ ว่าน้องผู้หญิง หรือว่าผู้ชายกันแน่ พอกหน้าขาวเชียว
ใช้เวลาเกือบๆ สองชั่วโมงขบวนแห่ถึงได้ผ่านไปทั้งหมดค่ะ
แต่ยัง ภารกิจของเรายังไม่หมดเท่านี้ ใหม่ยังต้องกลับไปเรียนช่วงบ่ายค่า
พระอาทิตย์ตกที่เกียวโต ที่ย่านกิออน หน้าศาลเจ้ายาซากะ
วันนั้น เรามีเพื่อนชาวสิงคโปร์ CK ซึ่งเป็นเพื่อนของชู อีกที มาเยี่ยมเราด้วย
ก็เลยต้อนรับโดยพาไปกิน Tabehodai (กินไม่อั้น) ซะเลย
ไดหน้าที่แล้ว ใหม่บอกว่า ไปกิน ยากิชาบูกับเทรุมา
ใหม่ไปคราวแรก ก็กับเพื่อนๆ กลุ่มนี้ล่ะค่ะ
ร้านนี้ เค้ามีบริการทั้ง สุกี้ยากี้/ สุกี้ชาบู/ ชาบูชาบู/ ยากิชาบู
ราคาก็ไม่ได้แพงเว่อร์ คนละ 2,000 เยนเท่านั้นเอง ^^
GYUZEN
ดูซิ สุกี้ชาบู หน้าตาเป็นยังไง
แขก และเพื่อน (กิน)
วันนี้ ใหม่ไม่มีเรียน อาจารย์แคนเซิล เลยนั่งอยู่หน้าคอม เล่นสบายใจเฉิบตั้งแต่เช้าแล้ว
คงต้องไปอ่านหนังสือแล้วล่ะค่ะ ขืนนั่งอยู่ที่นี่ต่อไป
สอบตกแน่ๆ !!
ช่วยลุ้นให้ใหม่สอบผ่านด้วยนะคะ
เจอกันคราวหน้า
ส วั ส ดี ค่ ะ ! !
monthly in kyoto